Hallo Zusammen, wollte euch hier ein neues Foto vorstellen. Vielleicht kann jemand die kyrillischen Wörter übersetzen. Der Absender gehörte der Gebirgs-Maschinengewehr-Abteilung 228 (Dt. Feldpost 18) an. Das Foto ist am 5.3.1917 als Feldpost gelaufen. Zu diesem Zeitpunkt war die Abteilung der 11. Armee unterstellt. Ist jetzt nicht mein Sammelgebiet, aber die Karte war cool. Viele Grüße AnKi P.S. Anmerkungen sind willkommen.
Hallo Andi! Ich habe das Bild mal zu meinem Kumpel Andrej nach Moskau geschickt. Er wird es übersetzen können. Die Geb.MG-Abt.228 unterstand zwar generell der 11.Armee, aber in dem Zeitraum vom 26.12.16-10.9.17 der 2.Bulg. Div. und lag bei Tehebren https://www.memoiredeshommes.sga.defense.gouv.fr/fr/arkotheque/visionneuse/visionneuse.php?arko=YToxMDp7czoxMDoidHlwZV9mb25kcyI7czo3OiJhcmtvX2lyIjtzOjg6ImltZ190eXBlIjtzOjc6Inpvb21pZnkiO3M6NDoicmVmMCI7czozOiI4NjQiO3M6NDoicmVmMSI7czoyOiIyNCI7czo0OiJyZWYyIjtpOjkwMDtzOjQ6InJlZjMiO3M6NTI6IjFHTS9BRkdHL2NhcnRlcy9TSERCR19RX2luNC0wMDAwODgtMDgtMi1DXzAwMTVfMi5KUEciO3M6NDoicmVmNCI7czo1MjoiMUdNL0FGR0cvY2FydGVzL1NIREJHX1FfaW40LTAwMDA4OC0wOC0yLUNfMDAxNV8yLkpQRyI7czoxODoiaWRfYXJrX2VhZF9mYW1pbGxlIjtpOjExO3M6MTY6InZpc2lvbm5ldXNlX2h0bWwiO2I6MTtzOjIxOiJ2aXNpb25uZXVzZV9odG1sX21vZGUiO3M6NDoicHJvZCI7fQ==#uielem_rotate=F&uielem_islocked=0&uielem_zoomifyInfos=2609.053221942142,1277.0801689173172,1&uielem_zoom=0
So, Andrej hat schon geschrieben. Es steht eigentlich das gleiche dort wie rechts. Nur einmal auf kyrillisch und einmal auf "normal". Prilep, Ul. Tsar Ferdinand = Stadt Prilep, Zar Ferdinand Straße. Also genau das, was Günther schon geschrieben hat. Während des Ersten Weltkrieges wurde Prilep von der bulgarischen Armee (1915-1918) besetzt und wurde nach Kriegsende Teil des Königreichs der Serben, Kroaten und Slowenen.