Hallo, Könnte jemand bestätigen, was ich las: "Hier haben wir geräuscht mit unseren Stollenholzer" ? Danke im Voraus. Gruß, Thierry
"geräuscht" ergibt keinen passenden Sinn. Ist mir auch als Fachbegriff nicht bekannt. Sicher wollen sie mitteilen, dass sie auf diesem Platz irgendetwas mit den Stollen-Stützbalken gemacht haben. Ein "ä" kann ich nicht erkennen, aber mindestens ein "u" (siehe auch nächstes Wort "unsere"). Man könnte "geruht" lesen. Aber sehr sinnvoll ist das auch nicht. Bayern waren es vermutlich nicht, sonst hätten sie geschrieben "Hier hamma .... " (Bzw. Do hamma ...)
Könnte eine sächsische Einheit gewesen sein, dann würde "geruht" schon passen. War sicher gerade "Friestick" angesagt.
Moin, bei "geruht" bin ich dabei. Aber: gefällt mir gar nicht. Stollenfolger ????? (macht zwar auch keinen Sinn, ......) Gruß Wolfgang
„Hier haben wir geruht auf unseren Stollenhölzern“. Sie haben sich also auf den Pfählen zum Abstützen des Stollen ausgeruht. D.